<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>
福布斯中国400富豪榜 马云重返榜首
文章来源未知 文章作者enread 发布时间2018-10-25 08:38 字体 [ ] 进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Jack1 Ma, Chairman of China's e-commerce giant Alibaba, has been ranked first on Forbes' annual list of the country's top 400 richest men for the second time in four years, according to Forbes' latest statistics released on Wednesday.
 
福布斯周三公布的最新统计数字显示阿里巴巴董事长马云位居中国400富豪榜榜首这是他四年来第二次位于该位置
 
The e-commerce tycoon2 is worth 34.6 billion US dollars, according to the list. It's the second time that Ma has topped the list since 2014.
 
The list shows Jack Ma's fortune decreased by 4 billion US dollars compared to last year and other Chinese billionaires' fortune also faced with different devaluations. It's said that the fluctuation3 of global market maybe the cause.
 
Tencent's Chairman Ma Huateng came in second after Ma, with a fortune worth of 32.8 billion US dollars. Liu Qiangdong, CEO of JD.com, ranks the 30th with a fortune worth of 6.2 billion US dollars.
 
Forbes' List is based on a company's stock price performance, market value, revenue, net profit, profit growth, return on assets and return on equity4.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 jack 53Hxp     
n.插座千斤顶男人v.抬起提醒扛举n.Jake杰克
参考例句
  • I am looking for the headphone jack.我正在?#24050;巴?#25140;式耳机插孔
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎
2 tycoon EKkze     
n.有钱有势的企业家大亨
参考例句
  • The tycoon is on the verge of bankruptcy.那名大亨濒临破产的边缘
  • The tycoon has many servants to minister to his needs.那位大亨有很多人服侍他
3 fluctuation OjaxE     
n.(物价的)波动涨落周期性变动脉动
参考例句
  • The erratic fluctuation of market prices are in consequence of unstable economy.经济波动致?#25925;?#22330;物价忽起忽落
  • Early and adequate drainage is essential if fluctuation occurs.有波动感时应及早地充分引流
4 equity ji8zp     
n.公正公平无固定利息的股票
参考例句
  • They shared the work of the house with equity.他们公平地分担家务
  • To capture his equity,Murphy must either sell or refinance.要获得资产净?#25285;?#22696;?#31080;?#39035;出售或者重新融资
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规严禁发布色情暴力反动的言论
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
ʱʱʿ
<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>
<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>