<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>
几个读起来看似都不难的句子
文章来源£º未知 文章作者£ºenread 发布时间£º2017-07-20 09:23 字体£º [ ]¡¡ 进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
1. I won't do it to save my life. 我死也不会做¡£
 
2. She held the little boy by the right hand. 她抓着小男孩的右手¡£(这里用“by”与用“with”意思区别很大¡£)
 
3. Are you there? 等于句型£ºDo you follow me?
 
4. If you think he is a good man, think again. 如果你认为他是好人£¬那你就大错特错了¡£
 
5. If my mother had known1 of it she'd have died a second time. 要是我妈妈知道了£¬她会从棺材里爬起来¡£
 
6. That took his breath2 away. 他大惊失色¡££¨很形象的说法啊~£©
 
7. Rubber easily gives way to pressure. 橡胶很容易变形¡£
 
8. The elevator girl reads between passengers. 开电梯的姑娘在没有乘客时看书¡£
 
between=without£¬相同用法: She modeled between roles. 她不演戏时去客串下模特¡£
 
9. Students are still arriving. 学生?#22993;?#26377;到齐¡£
 
10. I must not stay here and do nothing. 我不能什么都不做待在这儿¡£
 
11. They went away as wise as they came. 他们一无所获¡££¨这句有点意料之外£¬不过仔细一想貌似的确有道理啊~£©
 
12. My grandfather is nearly 90 and in his second childhood. 我祖父快90岁了£¬什么事都需要别人来做¡£
 
13. Nonsense3, I don't think his painting is any better than yours. 胡说£¬我认为他的画比你好不到哪去¡££¨好吧……原来是说两个人画得都不咋样……£©
 
14. Work once and work twice. 一次得手£¬再次不愁¡£
 
15. You don't want to do that. 你不应该去做¡£
 
16. As luck would have it, he was caught by the teacher again. 不幸的是,他又一次被老师逮个正着¡£


点击收听单词发音收听单词发音  

1 known hpKzdc     
adj.大家知道的£»知名的£¬已知的
参考例句£º
  • He is a known artist.他是一个知名的艺术家¡£
  • He is known both as a painter and as a statesman.他是知名的画家及政治家¡£
2 breath 9SCyv     
n.呼吸£¬气息£¬微风£¬迹象£¬精神£¬一种说话的声音
参考例句£º
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气¡£
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人?#19979;?#26102;总是气喘吁吁的¡£
3 nonsense 2vEyn     
n.胡说£¬废话
参考例句£º
  • Go along with you! What you say is all nonsense!去你的£¡你说的全是废话£¡
  • "Don't talk nonsense",she said sharply.¡°别胡扯¡±£¬她严厉地说¡£
上一篇£º一些可以直译的英语 下一篇?#22909;?#26377;了
TAG标签£º life mother boy
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规£¬严禁发布色情¡¢暴力¡¢反动?#38590;?#35770;¡£
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片
Ìì½òʱʱ²Ê¿ª½±
<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>
<span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><dl id="br1fb"><del id="br1fb"></del></dl></ruby><strike id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></strike>
<strike id="br1fb"></strike>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><del id="br1fb"><dl id="br1fb"><cite id="br1fb"></cite></dl></del>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><th id="br1fb"><video id="br1fb"></video></th>
<span id="br1fb"><dl id="br1fb"></dl></span><span id="br1fb"></span>
<ruby id="br1fb"><video id="br1fb"><del id="br1fb"></del></video></ruby>